راهنما

محبوبه نجف خانی
محبوبه نجف خانی

محبوبه نجف خانی سال ۱۳۳۵ در تهران زاده شد. او دانش آموخته ی رشته ی مترجمی زبان انگلیسی از مدرسه ی عالی ترجمه (دانشگاه علامه طباطبائی کنونی) و از اعضای شورای كتاب كودك و انجمن نویسندگان كودك و نوجوان است.

او به مدت ۵ سال كتاب های ترجمه شده ی كودكان و نوجوانان را در شورای كتاب كودك بررسی می كرد و مدتی نیز مشاور كتاب و معلم كتابخوانی در یك دبستان و یک مدرسه راهنمایی دخترانه در تهران بود. "وقتی بابا كوچك بود" نوشته‌ی الكساندر راسكین، "دماغ ملكه" و "جناغ" اثر دیك كینگ اسمیت، "گنجینه داستان های ایرلندی" نوشته ی جیمز رایور دان، "بندر امن" و "دختر گلهای وحشی" اثر ماریتا كانلن مك كنا، "دوست یا دشمن" اثر مایكل مور پورگو، "قصر افسون شده" از ای. نسبیت و "جوینده یابنده است" نوشته ی امیلی رودا از آثاری هستند كه نجف خانی ترجمه كرده است. این مترجم چندین اثر از رولد دال را نیز به فارسی برگردانده است: "داوری شگفت انگیز جورج"، "تمساح غول پیكر"، "من و زرافه و پلی" ، "انگشت جادویی"، "بدجنس ها"، "راز موتور سیكلت من"، "چارلی و كارخانه شكلات سازی"، "آدم كوچولوها"، "قصر افسون شده" ،"بنجامین"، "چارلی و آسانسور شیشه ای"، "غول بزرگ مهربان" و "جانوران پلید". اتحادیه فرهنگی ناشران در سال ۱۳۸۵  مجموعه 15 جلدی "در جست و جوی دلتورا" نوشته‌ی امیلی رودا ترجمه نجف خانی و مجموعه 5 جلدی "جودی دمدمی" نوشته ی مگان مك دونالد را به عنوان برگزیده كتاب های مناسب برای نوجوانان انتخاب کرد. ترجمه کتاب "ماتیلدا" نوشته‌ی رولد دال، " نمایشی در كهكشان" نوشته‌ی گیلیان رابین اشتاین و " شیاطین فضا" نیز برنده ی لوح تقدیر شورای كتاب كودك شده اند. همچنین ترجمه ی نجف خانی از کتاب "زیر درخت زالزالك" نوشته‌ی ماریتا كانلن مك كنا در بیست و چهارمین دوره كتاب سال جمهوری اسلامی مورد تقدیر قرار گرفت.