ماریا ترزا اندرتو

نام هنری لاتین
maria teresa andruetto
نام
ماریا
نام خانوادگی
ترزا اندرتو
نام لاتین
maria
نام خانوادگی لاتین
teresa andruetto

ماریا ترزا اندرتو (زاده ۲۶ ژانویه ۱۹۵۴ / ۶ بهمن ۱۳۳۲ ش.) نویسندهٔ آرژانتینی است و شعر، رمان، نمایشنامه و کتاب برای کودکان نوشته است. او در سال ۲۰۱۲ / ۱۳۹۱ ش. در جایگاه نویسندهٔ ادبیات کودک، برنده جایزه دوسالانهٔ بین‌المللی هانس کریستین اندرسن شده است.

اندرتو در «اِرویو کِبرال» آرژانتین از پدر و مادری ایتالیایی‌تبار زاده شد. دوران کودکی خود را در شهرستان «اولیوا» واقع در «کوردوبا» گذراند. اکنون او آموزگاری تحصیل کرده و آموزش‌دیده است و در دبستان‌ها و سال‌های نخست دبیرستان فعالیّت می‌کند. ماریا دو دختر دارد و با شوهرش در منطقهٔ «سیرادا» در کوردوبا زندگی می‌کند.

ساخت هویت فردی و اجتماعی، عواقب پس از دیکتاتوری در کشورش و جهان زنانه، محور اصلی برخی از نوشته‌های اوست. کتاب‌های او را که هم بزرگ‌سالان می‌خوانند و هم نوجوانان، موانع نسلی را از میان می‌برد. اکنون ماریا پس از سی سال فعالیت در زمینهٔ ادبیات کودک و نوجوان، به آموزش آموزگاران می‌پردازد و مراکز مطالعه و برنامه‌های درسی را راه‌اندازی کرده‌است. او استاد مهمان در جشن‌ها و تشریفات بی‌شماری در پیوند با تشکیلات فارغ‍التحصیلی و تحصیلات تکمیلی است. او همچنین نویسندهٔ دعوت شده در همایش‌ها، هم‌اندیشی‌ها، نمایشگاه‌ها و گردهمایی‌های داخلی یا خارجی است.

اندرتو در سال ۱۹۹۳ / ۱۳۷۲ ش. به‌سبب روایتگری خوب‌اش، جایزهٔ لوئیس‌دی‌تجادا (Luis de Tejeda) را از آن خود کرد. او تجربه‌هایی را که در کارگاه‌های ادبیات به‌دست‌آورده است در دو کتاب خود گردآوری کرده که در سال‌های ۲۰۰۸ و ۲۰۰۹ رونمایی شدند.

نام ماریا در سال ۲۰۰۹ / ۱۳۸۸ ش. در فهرست افتخارات IBBY قرار گرفت. او جایزهٔ «رومولو گالوگاس» را در سال ۲۰۱۱ برای رمان «Lengua Madre» به‌دست آورد. کتاب‌هایش الهام‌بخش هنرمندان است و خود او نیز از آثار هنری مانند کتاب‌های خوب، فیلم‌های کوتاه، ملودرام‌ها و نمایش‌های شعرگونه و موزیکال، رقص‌آرایی، اجراهای قصه‌گویی، تئاترهای تطبیقی و دیگر موارد الهام گرفته‌است. داستان‌پردازان در اسپانیا و آمریکای لاتین داستان‌های او را روایت و قصه‌گویی می‌کنند و کتاب‌های او موضوع تحصیل در دانشگاه‌های آرژانتین، آمریکا و اروپاست.

سرانجام او توانست در سال ۲۰۱۲ / ۱۳۹۱ ش. جایزهٔ هانس کریستین اندرسن را دریافت کند. هیئت داوران به سرپرستی «ماریا ایسوس‌گیل» به «تسلط او در نوشتن آثار مهم و نابی که بر زیبایی‌شناسی تأکید دارد، اشاره می‌کند. او کتاب‌های حساسی می‌آفریند که عمیق و شاعرانه‌اند و درعین‌حال از اصول ادبی شفافی پیروی می‌کنند. کتاب‌های او موضوع‌های گوناگونی را مانند مهاجرت، دنیای درونی، بی‌عدالتی، عشق، فقر، خشونت یا امور سیاسی دنبال کرده‌است.»

ماریا ترزا اندرتو

 بخشی از آثار او برای کودکان و نوجوانان عبارت است از:

۱. خوابیده (۲۰۰۸)

۲. آتش (۲۰۰۸)

۳. آب صفر درجه (۲۰۰۷)

۴. قطارها (۲۰۰۷)

۵. (۲۰۰۶) Veladuras

۶. درخت یاس بنفش (۲۰۰۶)

۷. اسب کوچک

۸. سلوگو (۲۰۰۴، چاپ سوم ۲۰۰۷)

۹. بنجامینو (۲۰۰۳، چاپ سوم ۲۰۰۶)

۱۰. کشور Juan (۲۰۱۲، چاپ پنجم ۲۰۱۲)

۱۱. زن خون‌آشام (۲۰۰۱)

۱۲. Dale Campeón! (۲۰۰۱)

۱۳. Fefa همینطور است (۱۹۹۹؛ بازنشر ۲۰۰۵)

۱۴.  رد روی ماسه (۱۹۹۷، چاپ پنجم ۲۰۰۶)

۱۵. استفانو (۱۹۹۷)

۱۶. رمز و رموزی در پاتاگونیا (۱۹۹۳)

۱۷. حلقهٔ جادو شده

۱۸. دختر، قلب و خانه

۱۹. کفش ساز کوچک

۲۰. اسب Chuang Tzu (۲۰۰۴)

۲۱. روزی روزگاری

مترجم: غزل برهانی

Submitted by admin on
maria teresa andruetto
ماریا ترزا اندرتو
نام
ماریا
نام خانوادگی
ترزا اندرتو
نام لاتین
maria
نام خانوادگی لاتین
teresa andruetto

ماریا ترزا اندرتو (زاده ۲۶ ژانویه ۱۹۵۴ / ۶ بهمن ۱۳۳۲ ش.) نویسندهٔ آرژانتینی است و شعر، رمان، نمایشنامه و کتاب برای کودکان نوشته است. او در سال ۲۰۱۲ / ۱۳۹۱ ش. در جایگاه نویسندهٔ ادبیات کودک، برنده جایزه دوسالانهٔ بین‌المللی هانس کریستین اندرسن شده است.

اندرتو در «اِرویو کِبرال» آرژانتین از پدر و مادری ایتالیایی‌تبار زاده شد. دوران کودکی خود را در شهرستان «اولیوا» واقع در «کوردوبا» گذراند. اکنون او آموزگاری تحصیل کرده و آموزش‌دیده است و در دبستان‌ها و سال‌های نخست دبیرستان فعالیّت می‌کند. ماریا دو دختر دارد و با شوهرش در منطقهٔ «سیرادا» در کوردوبا زندگی می‌کند.

ساخت هویت فردی و اجتماعی، عواقب پس از دیکتاتوری در کشورش و جهان زنانه، محور اصلی برخی از نوشته‌های اوست. کتاب‌های او را که هم بزرگ‌سالان می‌خوانند و هم نوجوانان، موانع نسلی را از میان می‌برد. اکنون ماریا پس از سی سال فعالیت در زمینهٔ ادبیات کودک و نوجوان، به آموزش آموزگاران می‌پردازد و مراکز مطالعه و برنامه‌های درسی را راه‌اندازی کرده‌است. او استاد مهمان در جشن‌ها و تشریفات بی‌شماری در پیوند با تشکیلات فارغ‍التحصیلی و تحصیلات تکمیلی است. او همچنین نویسندهٔ دعوت شده در همایش‌ها، هم‌اندیشی‌ها، نمایشگاه‌ها و گردهمایی‌های داخلی یا خارجی است.

اندرتو در سال ۱۹۹۳ / ۱۳۷۲ ش. به‌سبب روایتگری خوب‌اش، جایزهٔ لوئیس‌دی‌تجادا (Luis de Tejeda) را از آن خود کرد. او تجربه‌هایی را که در کارگاه‌های ادبیات به‌دست‌آورده است در دو کتاب خود گردآوری کرده که در سال‌های ۲۰۰۸ و ۲۰۰۹ رونمایی شدند.

نام ماریا در سال ۲۰۰۹ / ۱۳۸۸ ش. در فهرست افتخارات IBBY قرار گرفت. او جایزهٔ «رومولو گالوگاس» را در سال ۲۰۱۱ برای رمان «Lengua Madre» به‌دست آورد. کتاب‌هایش الهام‌بخش هنرمندان است و خود او نیز از آثار هنری مانند کتاب‌های خوب، فیلم‌های کوتاه، ملودرام‌ها و نمایش‌های شعرگونه و موزیکال، رقص‌آرایی، اجراهای قصه‌گویی، تئاترهای تطبیقی و دیگر موارد الهام گرفته‌است. داستان‌پردازان در اسپانیا و آمریکای لاتین داستان‌های او را روایت و قصه‌گویی می‌کنند و کتاب‌های او موضوع تحصیل در دانشگاه‌های آرژانتین، آمریکا و اروپاست.

سرانجام او توانست در سال ۲۰۱۲ / ۱۳۹۱ ش. جایزهٔ هانس کریستین اندرسن را دریافت کند. هیئت داوران به سرپرستی «ماریا ایسوس‌گیل» به «تسلط او در نوشتن آثار مهم و نابی که بر زیبایی‌شناسی تأکید دارد، اشاره می‌کند. او کتاب‌های حساسی می‌آفریند که عمیق و شاعرانه‌اند و درعین‌حال از اصول ادبی شفافی پیروی می‌کنند. کتاب‌های او موضوع‌های گوناگونی را مانند مهاجرت، دنیای درونی، بی‌عدالتی، عشق، فقر، خشونت یا امور سیاسی دنبال کرده‌است.»

ماریا ترزا اندرتو

 بخشی از آثار او برای کودکان و نوجوانان عبارت است از:

۱. خوابیده (۲۰۰۸)

۲. آتش (۲۰۰۸)

۳. آب صفر درجه (۲۰۰۷)

۴. قطارها (۲۰۰۷)

۵. (۲۰۰۶) Veladuras

۶. درخت یاس بنفش (۲۰۰۶)

۷. اسب کوچک

۸. سلوگو (۲۰۰۴، چاپ سوم ۲۰۰۷)

۹. بنجامینو (۲۰۰۳، چاپ سوم ۲۰۰۶)

۱۰. کشور Juan (۲۰۱۲، چاپ پنجم ۲۰۱۲)

۱۱. زن خون‌آشام (۲۰۰۱)

۱۲. Dale Campeón! (۲۰۰۱)

۱۳. Fefa همینطور است (۱۹۹۹؛ بازنشر ۲۰۰۵)

۱۴.  رد روی ماسه (۱۹۹۷، چاپ پنجم ۲۰۰۶)

۱۵. استفانو (۱۹۹۷)

۱۶. رمز و رموزی در پاتاگونیا (۱۹۹۳)

۱۷. حلقهٔ جادو شده

۱۸. دختر، قلب و خانه

۱۹. کفش ساز کوچک

۲۰. اسب Chuang Tzu (۲۰۰۴)

۲۱. روزی روزگاری

مترجم: غزل برهانی

لینک کوتاه

افزودن دیدگاه جدید

The comment language code.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • نشانی‌های وب و پست الکتونیکی به صورت خودکار به پیوند‌ها تبدیل می‌شوند.
  • خطوط و پاراگراف‌ها بطور خودکار اعمال می‌شوند.