دیوید آلموند نویسنده ی سرشناس انگلیسی که از علاقمندان ادبیات ترجمه است، از انتشار کتاب های نویسندگان کودک ایران در انگلستان استقبال کرده و در سایت گاردین نمایشگاهی از این کتاب ها و چند کتاب دیگر برپا کرده است. انتشارات «تاینی اول»، ناشر انگلیسی – ایرانی است که چند عنوان از کتاب های نویسندگان کودک ایران را منتشر کرده است.
آلموند انتشار این کتاب ها را فرصت خوبی برای آشنایی کودکان انگلیسی با ادبیات دیگر کشورها می داند و می نویسد: «کتاب های کمی برای کودکان از زبانهای دیگر به انگلیسی ترجمه می شود؛ به همین سبب کودکانمان با صداها، تصاویر و فرهنگهای دیگر آشنا نیستند. باید بیش از پیش پذیرای جهان بیرون باشیم. بسیاری از ناشران و مترجمها تلاش میکنند تا این وضعیت را تغییر دهند.»
یکی از نخستین کتاب هایی که این ناشر به انگلیسی منتشر کرده است داستان «ماهی سیاه کوچولو» است.
آلموند درباره ی «ماهی سیاه کوچولو» می نویسد: «فرشید مثقالی برنده ١٩٧٤ جایزه «هانس کریستین اندرسن» تصاویری زیبایی را برای کتاب «ماهی سیاه کوچولو» آفریده است. این داستان از داستان های محبوب کودکان ایرانی است و میتواند برای کودکان انگلیسی هم جذاب باشد. ماهی سیاه کوچولو درباره آزادی و تواناییهای انسان سخن میگوید. این کتاب مانند همه ی کتابهای تصویری برجسته هم ساده است و هم ژرف. ماهی سیاه کوچولو میگوید شاید زندگی بیش از این باشد و شاید دنیا بزرگتر از جویبار ما باشد. این پیامی است برای همه ی ما. نسل های گوناگون در ایران این داستان را خوانده اند و از آن لذت برده اند. اکنون ماهی سیاه کوچولو به ساحل ما آمده است.»
آلموند درباره ی کتاب «حکایت طوطی و بازرگان» مولانا، بازنویسی و تصویرگری مرجان وفائیان، می گوید: «مولانا یکی از بزرگترین شاعران جهان است و همه باید بیشتر درباره او بدانیم. آیا شگفتانگیز نیست که کودکانمان این گونه با او آشنا میشوند؟ آشنایی با این کتابها راهی است که میتواند دنیا را دگرگون کند.»
از دیگر کتابهای به نمایش گذاشته شده در این نمایشگاه مجازی «پرنده زیبای تهمینه»، «آقای شغال رنگ من را دزدید» و «بادکنک به شرط چاقو» است. «پرنده زیبای تهمینه» به قلم و تصویرگری «پیروز کلانتری» کتابی است درباره دختری از ایل قشقایی به نام تهمینه که تصمیم میگیرد بهجای در قفس انداختن پرنده، تصویر پرندهای را ببافد و با او راز دل بگوید. «آقای شغال رنگ من را دزدید» هم حکایتی است از مولانا که «فرشته سرلک» آن را بازنویسی کرده و «فیروز گلمحمدی» تصاویر آن را کشیده است. «بادکنک به شرط چاقو» سروده علیاصغر سیدآبادی و تصویرگری هدا حدادی که به سبب نامفهوم بودن نامش در زبان انگلیسی با نام «رنگینکمانی در جیب من» منتشر شده، ١٨ شعر سپید است که رویاها و آرزوها و احساسات کودکان را بازگو میکند و در جستوجوی راهی برای ورود به دنیای کودکانه است.
«ویل و نیل» نوشته «فرهاد حسنزاده» و تصویرگری «عطیه مرکزی»، «چتر فیل» نوشته «لاله جعفری» و تصویرگری «علی خدایی»، «پسری که فریاد زد گرگ»،با بازنویسی و تصویرگری «مهین تزهیبی» از دیگر کتابهایی است که در این گالری به نمایش گذاشته شده است.
دیوید آلموند از نویسندگان سرشناس ادبیات کودکان انگلستان و جهان است که در ٢٠١٠ برنده ی جایزه هانس کریستین اندرسن شد. از او تاکنون کتاب های بسیاری به فارسی ترجمه شده است: بوته زار کیت، اسکلیک و بچه ها، چشم بهشتی، اسم من میناست، تابستان زاغچه، بابای پرنده ی من، پدر اسلاگ، گل، قلب پنهان و پسری که تا ماه بالا رفت.