کتاب «مسابقهی حسادت» داستان آشنای حسادت کردن است که اینبار میان دو برادر رخ میدهد. آنها مدام با هم دعوا میکنند چون فکر میکنند والدین و دوستانشان یکی را به دیگری ترجیح میدهند. در حالیکه اطرافیان تلاش میکنند به آنها نشان دهند که هر دو را به یک اندازه دوست دارند.
کتاب «مسابقهی حسادت» داستان دو شاهزاده است که از قرار برادر هم هستند. آنها هم سن نیستند اما هر روز و هر ساعت در حال دعوا و جر وبحثاند، آن هم به این خاطر که هر کدامشان فکر میکنند مادر، پدر، دوست، پرستار و ... دیگری را بیشتر از او دوست میدارد. بالاخره صبر پدر و مادر از جر و بحثهای بچهها به سر میرسد و تصمیم میگیرند بروند به سراغ پرستار، یعنی همان کسی که معمولا پیشنهادات خوبی برای حل کردن مشکلات در چنته دارد. پرستار از بچهها میخواهد وارد مسابقهای شوند که همهی کارهاشان با هم انجام شود، چون آنها به هم حسادت میکنند و برای حل این مشکل باید تمام کارهای این دو هماهنگ با هم انجام شود و تمام برخوردها با آنها هم مشابه باشد. شاهزادهها قبول میکنند و از همان لحظه مسابقه آغاز میشود. خلاصه برنامه اینطور پیش میرود که بچهها باید با هم حمام بروند، با وسیلههای یکسان بازی کنند، در کلاسهای یکسان شرکت کنند، داستانهای یکسان بشنوند و .... . شاهزادهها هم که نشانههای دلخوری در صورتشان موج میزند برای بازنده نشدن به بازی ادامه میدهند. بالاخره در پایان روز که پرستار به سراغ بچهها میرود و از آنها میپرسد که مسابقه چطور پیش رفته، هر دو ابراز رضایت میکنند ولی حاضر نمیشوند فردا را هم به مسابقهی حسادت بگذرانند. همان موقع است که به نظر میرسد بچهها فهمیدهاند که چون متفاوتند، رفتارها و کارهای متفاوتی از آنها خواسته میشود اما وقتی پرستار از شادی دو شاهزاده را به آغوش میکشد و میبوسد، میبینیم بچهها دوباره شروع به جر و بحث و حسادت میکنند، یکی میپرسد که چرا بوسهی دیگری بزرگتر است و دیگری هم از بوسههای بیشتر آن دیگری گله دارد! خوب انگار هنوز هم بچهها متوجه نشدهاند فرق گذاشتن بین آنها به معنی ترجیح دادن یکی بر دیگری نیست!
«کریستین نومان ویلمن» نویسنده فرانسوی کتاب و فارغالتحصیل رشته گفتاردرمانی است. اما هماکنون استاد کتابداری است. کتابهای دیگری با نامهای «کمی ادب بد نیست»، «پستانک نینا»، «رابونیای کیمیاگر» و «چهقدر حوصلهام سر رفته» نیز از خانم کریستین نومان نیز به فارسی ترجمه شدهاند.
«ماریان بارسیلون» تصویرگر کتاب «مسابقهی حسادت» از تصویرگران معروف فرانسوی کتابهای کودکان است که همکاریهای فراوانی با «کریستین نومان ویلمن» انجام داده است. از جمله کتابهای دیگر او میتوان به «مامان خوکی»، «تختخواب مامان و بابا» و «یک برادر کوچولو برای نینا» اشاره کرد.
«نوشابه امیری»، مترجم کتاب «مسابقه حسادت»، گوینده، روزنامه نگار و مترجم ایرانی متولد 1331 در تهران است. او کتابهای مختلفی را از «کریستین نومان ویلمن» به فارسی ترجمه کرده است.
کتاب «مسابقهی حسادت» برای بلندخوانی و اجرای نمایش مناسب است.