آخرین روز تابستان است. پدربزرگ دست نوه اش را می گیرد و کناردیوار درازی که دوملت را از هم جدا کرده، می برد و داستان اختلاف قدیمی بین دو ملت یوک ها و زوک ها را برای او تعریف می کند.
می دانید اختلاف آنان بر سر چیست؟ حدسش را هم نمی توانید بزنید! زوک ها کره را زیر نان و یوک ها کره را روی نان می مالند و آنان سال هاست که با هم بر سر این موضوع اختلاف دارند! روزی یکی از زوک ها سیخ منگولی پدربزرگ را با تیرکمانش می پراند و همین کار یعنی شروع جنگ بین آنان! هر یک تلاش می کند بر دیگری پیشی بگیرد، دانشمندان و مغزهای متفکر دست بکار می شوند و هر بار با سلاحی پیچیده تر و بزرگتر و با کارآیی بیشتر وارد میدان کارزار می شوند و سلاح ها را علیه یکدیگر بکار می برند و سرانجام آن چه که نباید بشود، پیش می آید.
هر دو طرف "هسته ی غوغا بنگ بنگ" اختراع می کنند! حالا فکر می کنید کدام یک اول آن را بیندازد؟ زوک ها یا یوک ها؟ این نمونه رویدادهایی است که در دنیای امروز حاکم است و کشورها بر سر هیچ و پوچ به جان هم می افتند و تمام نیرو و انرژی های انسانی و مادی خود را صرف آن می کنند. این اثر با زبانی طنز و در حالی که طعنه به مسائل سیاسی هم می زند و پوچی جنگ را به خواننده کودک و نوجوان نشان می دهد و آنان پی می برند که این رقابت های نظامی پایان خوبی ندارد و با تلاش هر چه بیشتر در جهت صلح قدم بردارند.
داستان دوم این کتاب درباره رجز خوانی خرس و خرگوش است که سرانجام یک کرم کوچولو آن دو را ادب می کند که به غیر از خودشان دیگران را هم ببینند.
دکتر زیوس(۱۹۹۱.۱۹۰۴) نام مستعار تئودور گایزل زیوس، یکی از مشهورترین قصه نویسان آمریکایی، است. بسیاری از منتقدان او را به عنوان پدر ادبیات نوین کودکان می شناسند. دکتر زیوس بیش از پنجاه قصه برای کودکان نوشته وتصویر گری کرده است. آثار او تاکنون به بسیاری از زبان ها ترجمه شده.
کتاب کارزار کره یک قصه اصلی دارد ویک قصه در انتها، قصه ی اصلی، که کارزار کره نام دارد، ماجرای بابابزرگی است که در آخرین روز تابستان، ده ساعت مانده به پاییز، راز اختلاف یوک ها و زوک ها را برملا می کند: زوک ها کره را زیر نان خود می مالند ومی خورد، اما یوک ها، برعکس، کره را روی نان خود می مالند. همین مسئله ی "مهم!" باعث می شود کار به جاهای باریک بکشد. در قصه ی دوم هم خالی بندی های یک خرس و یک خرگوش را می خوانیم که هر کدام شان خیال می کند بهترین بهترین ها هستند.
کتاب کارزار کره به موضوع بسیار مهمی اشاره دارد: این که گاهی بسیاری از درگیری های انسان ها، چه میان دو همسایه و چه میان دو کشور هم مرز، بر سر مسائل بسیار واهی و گاه خنده دار است. کتاب، با روشی طنزآلود، حماقت ها و کینه توزی های موجودات ابلهی را به تصویر می کشد که بر سر هیچ و پوچ جنگ به راه می اندازند، اسلحه های گوناگون می سازند وخودشان را به آب و آتش می زنند که جنگ را ببرند و زندگی را برای خود و هم نوعان شان جهنم می کنند.
این کتاب را مترجم نام آشنا و برنده نشان لاک پشت طلایی، رضی هیرمندی، ترجمه کرده است.