جبار شافعی زاده
در این صفحه می توانید اطلاعاتی از لیست کتاب ها، مقالات، خبرهای مرتبط با جبار شافعی زاده را مشاهده کنید.
چه کسی میتواند به یک خرس قطبی کمک کند؟؛ کتابی است که با داستان کتابچهای جادویی آغاز میشود و اتفاقات جالبی را در خانوادهای که در شهر زندگی میکنند، رقم میزند. در این کتاب پسرک قصه یک تکه کاغذ را توی کوچه پیدا میکند. تکه کاغذ، نامهای از طرف یک خرس قطبی است که به خاطر گرما خانهاش خراب شده و حالا جایی برای زندگی کردن ندارد. تنها چیزی که خرس قطبی میخواهد یک خانه جدید است و یک تکه یخ جدید.
یکشنبه, ۱۳ آبان
یک روز پسر کوچولوی قصه به پدر و مادرش گفت: «من دیگر نمیخواهم یک پسر کوچولو باشم.» آنها پرسیدند: «پس میخواهی چه کسی باشی؟»پسر کوچولو با صدای بلند گفت: «من میخواهم یک پادشاه باشم.»
چهارشنبه, ۹ آبان
صدای قاروقور شکم دایناسور او را از خواب بیدار کرد. او همهی خانه را زیرورو کرد اما چیزی برای خوردن پیدا نکرد. پس با خود گفت: «باید راهحلی برای سیر کردن شکمم پیدا کنم.»به عنوان اولین اقدام سراغ کتابخانه پدربزرگش رفت، کتابی را برداشت و با این عبارت روبرو شد:«چند راهحل ساده برای سیر کردن شکم یک دایناسور گرسنه.»با بیمیلی یک صفحه از آن را خواند. کتاب را گوشهای انداخت و گفت: «چه راهحل مسخرهای یک دایناسور از گرسنگی بمیرد بهتر است تا اینکه شکمش را با راهحلهای مزخرف پر کند.»
یکشنبه, ۱۸ شهریور
برای آموزش کودکان در هنگام رویارویی با مرگ عزیزان، خودمان باید صبر و حوصلهی بیکران داشته باشیم. به راهکارهای دیگران توجه کنیم، بهترین راه را انتخاب کنیم.
ژیکو از مهد برمیگردد و متوجه میشود که مادر بزرگش نیست. مادر میگوید که او به سفری دور و دراز رفته است. پدر میگوید جایی که مادربزرگ رفته است تلفن ندارد؛ اما میتوانند برایش نامه بنویسند و در گلدان ایوان بگذراند. ژیکو با کمک پدر و مادر نامهنگاری را آغاز میکند. این کار باعث میشود که ژیکو به درک تازه از زندگی برسد.
یکشنبه, ۱۱ شهریور
به «یکتا بهروزی» که شمع مادرش را روشن نگاه داشته است.«آتش یخزده» روایت پرفرازونشیب پرواز به سمت زندگی جدید است. زندگی جدیدی که پدر برای پسر کوچکش ماتیو رقم میزند تا در خلال این سفر پررمزوراز، زوایای تازهای از جغرافیای جهان درون و بیرون خود را تجربه کند. تجربهای که هر نوجوانی به آن احتیاج دارد، تا ضمن روبهرو شدن با ترسها و نگرانیها، امیدها و ناکامیهایی که دستاورد دنیای بزرگسالان است، به تصویر و تصوری شایسته و درخور از خویشتنِ خود برسد و هویت خویش را خلق کرده، بر اساس همین هویت به زندگی ادامه دهد.
یکشنبه, ۷ آبان
«موج بزرگ: زندگی قویتر از مرگ است» برخلاف اغلب آثار ادبی، که به نکوهش مرگ پرداخته و زندگی را در هر شرایطی ستودهاند، داستانی در ستایش مرگ و زندگی است، تا مخاطب داستان به تعریفی درست از هر دو دست یابد و به پشتوانهی همین تعریف، ارزش هر دو را در گسترهی وجود دریابد. خلاف آنچه در ادبیات داستانی با آن مواجه بودهایم، پرل باک، خالق «موج بزرگ: زندگی قویتر از مرگ است»، برای زیبا جلوه دادن زندگی، نهتنها به ارائهی تصویری ترسناک و دهشتناک از مرگ نپرداخته، بلکه به دور از کلیشههای غالب، تصویری زیبا از مرگ و زندگی خلق کرده و پیش روی مخاطب خود گذاشته است. در جهانبینی او که در سراسر داستان موج میزند، وجود به ترازویی شباهت دارد که مرگ و زندگی کفههای آن هستند و تعادل فقط در حضور یکسان هر دوی آنها برقرار خواهد شد.
یکشنبه, ۷ خرداد
گفتوگو با ثریا قزل ایاغ استاد کتابداری و ادبیات کودک پیرامون بازیهای کردی
ثریا قزل ایاغ، نویسنده، استاد ادبیات کودکان و نوجوانان دانشکده علوم پرورشی دانشگاه تهران، عضو شورای کتاب کودک و از استادان برجسته و نامدار علوم کتابداری ایران بود.
گفتوگوی جبار شافعیزاده با خانم ثریا قزل ایاغ را دربارهی اهمیت بازیهای سنتی در ادامه میخوانید:
یکشنبه, ۱۴ فروردین
امپراتور سیب زمینی چهارم یکی از عاشقان مادر زمین بود و جانش را برای پایداری جهان سبز فدا کرد. داستان در یک آشپزخانه رخ میدهد. سوسکها، مگسها و موشها بسیج میشوند تا به جنگ سبزیجات بروند. سبزیجات به فرماندهی امپراتور سیب زمینی چهارم به مبارزه و دفاع از خود میپردازند، اما در انتها شکست میخورند.
یکشنبه, ۱۰ مرداد
اولین شمارهی فصلنامهی فکری - ادبی وانیار، به زبان کردی در کردستان ایران و عراق منتشر شد. وانیار که در زبان کردی به معنای خوانندهی باسواد است، با حمایت معنوی مرکز پرورشی مارگرت و حمایت مالی دکتر طاها رسول چاپ و منتشر شد. این فصلنامه با هدف ایجاد پلی فرهنگی و ادبی میان ایران و کردستان و کمک به رشد و گسترش ادبیات کودک و نوجوان کرد، پا به عرصهی حضور گذاشته و در ۱۵۲ صفحه و تیراژ هزار نسخه، چاپ و منتشر شده است. اولین شمارهی وانیار از مطالب زیر در چهار بخش مقاله، گفتگو، شعر و داستان تشکیل شده است.
چهارشنبه, ۱۶ تیر
فرهنگ واژگاننویسی برای بزرگسالان در جهان پیشینهی چشمگیری دارد؛ اما فرهنگ واژگاننویسی برای کودکان، به دلیل نبود مفهوم کودکی و پیرو آن فرهنگ کودکی در جامعههای گوناگون، پیشینهی چندانی ندارد. مراجعه به تاریخ، گواه محکمی بر این ادعاست.
یکشنبه, ۹ خرداد
«شعر کودک در ایران» عنوان کتابی است که محمود کیانوش، شاعر، نویسنده و پژوهشگر ایرانی در آن به بررسی وضعیت شعر کودک در ایران پرداخته و ضمن بیان دیدگاه انتقادی خود، مانیفستی برای شعر کودک ایران پدید آورده است. این کتاب برای اولین بار در سال ۱۳۵۲ در ایران انتشار یافته است. کیانوش این کتاب را به لیلی آهی، پروین دولت آبادی، توران میرهادی و خادمان ادبیات کودک در ایران تقدیم کرده است. چاپ سوم این کتاب از سوی نشر آگاه در ۳۵بخش صورتبندی شده و در زمستان سال ۱۳۷۹ در ۱۳۴ صفحه منتشر شده است.
کیانوش شناخت شعر کودک را جزیی از شناخت دنیای کودک میداند: «اگر شعر کودک جزئی از اجزای جهان کودک باشد، پیش از بحث درباره این جز، به جهان کودک باید نگریست که مجموعهای است از اجزا، ساخته از اجزا، اما با خصوصیاتی که دیگر همان خصوصیات اجزا نیست، خصوصیات مجموعه است و چیزی که این مجموعه را ممکن میدارد موجودیت کودک است.«
چهارشنبه, ۱ بهمن
ثریا قزل ایاغ مترجم کتاب حاضر در پیشگفتاری که در ابتدای کتاب آورده بیان کرده است که قصهگویی عمری به درازای عمر کلمه و کلام دارد. به باور او هدف قصه نه فقط سرگرمی که انعکاس دیدگاه انسان دربارهی جهان و عوامل ناشناختهی پیرامون است. او وجود چنین نگرشی را دلیل اعتبار کتاب و ترجمهی آن ذکر کرده و کتاب را نشات گرفته از تجربیات مستقیم نویسنده دانسته و جوهر آن را بهرهگیری از میراث فرهنگ قومی در آموزش و پرورش رسمی عنوان کرده است.
کتاب قصهگویی و نمایش خلاق در دو بخش و نه فصل تدوین شده که در ادامه به معرفی آن خواهم پرداخت.
سه شنبه, ۱۷ دی
معرفی و مقدمه
«ادبیات کودکان و نوجوانان و ترویج خواندن» عنوان کتابی است که ثریا قزل ایاغ در حوزهی ادبیات نوشته و در سال ۱۳٨۳ انتشارات سمت آن را منتشر کرده است. نویسنده این کتاب را در ۱۵ فصل به نگارش درآورده و در هر فصل به یکی از مقولات اساسی حوزهی ادبیات کودکان و نوجوانان و ترویج خواندن پرداخته است. کتاب حاضر حاصل نیم قرن فعالیت جدی و مستمر نویسنده در حوزهی مذکور است که آن را به پیشگاه استادش که برای نخستین بار اشتیاق کار با کودکان و کتاب را در او برانگیخته و به دانشجویانش که طی ۲۵ سال واژه به واژهی آنرا با او تجربه کردهاند تقدیم کرده است. از این کتاب به عنوان یکی از شاخصترین آثار دانشگاهی در حوزهی کتابداری و ادبیات کودک و نوجوان یاد شده و زندهیاد توران میرهادی آن را از مهمترین دستاوردهای نویسنده میداند. اهمیت انتشار این کتاب با توجه به گسترش درسهای ادبیات کودکان در برنامههای درسی رشتههای گوناگون دانشگاهی و کمبود متن درسی منسجم و مناسب، که انتشار آخرین آن به نیمهی اول دههی پنجاه خورشیدی بازمیگردد روشن میشود.
شنبه, ۲ آذر