طولانی ترین آواز نهنگ

عنوان لاتین
The longest whale song

الا دختری هشت ساله که پس از ازدواج دوباره مادر با جک و بارداری او اکنون با دو رقیب روبروست: ناپدری ونوزاد جدید. به همین خاطر پیوسته در حسرت و آرزوی روزهایی است که با مادرش تنها زندگی می کرد و مادر فقط برای او بود.

مادرهنگام زایمان دچار تشنج می شود و به کما می رود و الا ناچاراست با جک ناپدری خود زندگی کند. نگرانی او از سلامتی مادر، زندگی با ناپدری که دوستش ندارد، فاصله گرفتن دوستش سالی از او به دلیل این که چند روزی به مدرسه نرفته و اضافه شدن کارهای برادر کوچک و خوکچه هندی اش، همه و همه شرایط ناخوشایندی را برای او فراهم می کند. او پس از برخورد با پدر خود متوجه می شود که جک هم نامهربان نیست. الا با کمک جوزف همکلاسی دیگرش بر روی پروژه نهنگ ها کار می کند و پی می برد که برخی از نهنگ های نر برای جفت خود ساعت های طولانی آواز می خوانند. او پس از به دست آوردن سی دی آواز نهنگ ها آن را برای مادرش می برد. سرانجام پایداری و مقاومت وعشق و موسیقی معجزه می کند و مادر از کما بیرون می آید و به زندگی لبخند می زند.

داستان برای نوجوانانی که با مشکلات گوناگون از این دست روبرو هستند پیشنهاد می شود. این داستان همچنین به اهمیت موسیقی درمانی و نیروی قوی عشق نیز اشاره دارد .


ژاکلین ویلسون، که آثار دیگری نیز از او به فارسی ترجمه شده، بیش تر به خاطر پرداختن به مسائلی چون مرگ والدین، طلاق و کودکان ناسازگار شناخته شده است. طولانی ترین آواز نهنگ هم کتاب دیگری از این نویسنده است که با ترجمه ی روان نسرین وکیلی، که حال وهوای کتاب را به خوبی منتقل می کند، منتشر شده است.
الا دختری است که در موقعیت دشواری قرار می گیرد: مادرش موقع به دنیا آوردن برادرش به کما می رود. حالا الا و نا پدری اش، جک، با هم تنها می مانند وباید با این موضوع کنار بیایند؛ ضمن این که مراقبت از نوزاد تازه به دنیا آمده، در غیاب مادر، وظیفه ی آن هاست.
داستان طولانی ترین آواز نهنگ، که از زبان الا روایت می شود، داستان همین موقعیت است. او باید با جدایی مادر و پدرش، حضور نا پدری و نوزاد و بیماری مادرش کنار بیاید. او که عاشق نقاشی است سعی می کند با طراحی نهنگ ها روزهایش را بگذارند.
در این کتاب، نویسنده به خوبی روحیات وافکار الا را به نمایش می گذارد ومخاطب را با او همراه می کند. هم چنین، شخصیت های دیگر، مانند جک، همکلاسی های الا و.. نیز از دید او به خوبی توصیف می شوند. شخصیت پردازی دقیق از نقاط قوت این کتاب است  و باعث می شود سرنوشت الا و دیگر شخصیت ها برای خواننده مهم شود، به عکس العمل های آن ها در موقعیت های دشوار فکر کند و داستان را دنبال نماید.
هم چنین نویسنده، با پرداختن به مسائلی که کودکان در مرز میان کودکی و نوجوانی با آن ها درگیرند. مثل ارتباط با هم سالان در مدرسه. باعث می شود مخاطب ایرانی، با وجود فضای غربی کتاب، با آن ارتباط برقرار کند و گاه خودش را در آینه ی الا ببیند. ویلسون راه حل هایی هم برای این مشکلات ارائه می کند.
با این که موقعیت توصیف شده در کتاب دشوار است، لحن طنز آمیز نویسنده، چه در دیالوگ ها و چه در شخصیت پردازی ها، نمایان وباعث جذب مخاطب شده و کتاب را از افتادن به ورطه ی احساسات صرف نجات داده است.

گزیده‌هایی از کتاب

به همه ی آن نهنگ هایی فکر می کنم که سلطان دریاها بودند و در
دریاها با شادی شنا می کردند. غیراز ماهی های مرکب غول پیکر دشمن
دیگری نداشتند. بعد یک مرتبه انسان ظالم شروع کرد که به کشتن آن ها،
قرن ها و قرن ها و قرن ها. هزار تا هزار تا شکارشان کرد تا بالاخره چند
نوع آن ها تقریبا از بین رفت. بی خود نیست که این جانوران بیچاره این هم ناله و شکوه می کنند.

برگردان
نسرین وکیلی
تهیه کننده
قسمت نخست: فاطمه مرتضایی فرد، قسمت دوم: پژوهشنامه ادبیات کودک و نوجوان سال پانزدهم شماره ی ۷
سال نشر
۱۳۹۱
ناشران
نویسنده
Jacqueline Wilson, جاکلین ویلسون
Submitted by editor3 on