فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان و نوجوانان
- فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان و نوجوانان
- فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۰ - ۲ سال
- فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۳ - ۶ سال
- فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۷ - ۹ سال
- فهرست کتاب های ترجمه شده برای کودکان ۱۰ - ۱۲ سال
- فهرست کتاب های ترجمه شده برای نوجوانان ۱۳ سال به بالا
- فهرست کتاب های ترجمه شده برای بزرگسالان
کتاب «دفتر خاطرات یک مگس» مجموعهای از خاطرات روزانه، ماجراهای با دوستان و خانواده و آرزوهای بزرگ یک بچه مگس است که میخواهد یک قهرمان باشد. مخاطب در لابهلای خاطرات بامزه و جالب این بچه مگس، با ویژگیهای زیستی مگسها نیز آشنا میشود.
دوشنبه, ۳۱ شهریور
کتاب «دفتر خاطرات یک عنکبوت» مجموعهای از خاطرات روزانه، بازیها، ترسها و آرزوهای یک بچه عنکبوت است. مخاطب در لابهلای خاطرات بامزه و جالب این بچه عنکبوت، با ویژگیهای زیستی عنکبوتها نیز آشنا میشود.
دوشنبه, ۳۱ شهریور
کتاب «دفتر خاطرات یک کرم» مجموعهای از خاطرات روزانه، آرزوها، بازیها و علاقمندیهای یک بچه کرم است. مخاطب در لابهلای خاطرات بامزه و جالب این بچه کرم، با ویژگیهای زیستی کرمها نیز آشنا میشود.
دوشنبه, ۳۱ شهریور
کیتی وسایلش را گم میکند و حالا نوبت گمشدن به خرس عروسکی او آقای تابز رسیده است. «خرس کیتی گم شده!» داستانی از رابطه کیتی و خرسش و احساس هرکدامشان درباره گمشدن آقای تابز است.
یکشنبه, ۳۰ شهریور
«خرسهای تو رختخواب و شب طوفانی و ترسناک»داستان یک شب پر از صدا و ماجراست که خرس ها را حسابی ترساندهاست.
یکشنبه, ۳۰ شهریور
کتاب «بیمارستان که ترس ندارد» به موضوعی دلهرهآور و ناآشنا برای کودکان، رفتن به بیمارستان، میپردازد.
یکشنبه, ۳۰ شهریور
«چرا به جوجه اردک کلوچه دادند؟» از مجموعه کتاب «کبوتر» داستان دلنشین کبوتری است که بر خلاف ظاهر سادهاش، قانع کردن او اصلا کار سادهای نیست و احتمالا شما را یاد پرسشگری پر سر و صدا در نزدیکیتان خواهد انداخت.
یکشنبه, ۳۰ شهریور
«کبوتر باید حمام کند!» از مجموعه کتاب «کبوتر» داستان دلنشین کبوتری است که لزوم حمام رفتن را نمیفهمد و دهها دلیل عجیب و خندهدار برای حمام نرفتن دارد، داستانی آشنا برای بسیاری از پدران و مادران.
یکشنبه, ۳۰ شهریور
لی پسر سیزده ساله ای است که از کلاس دوم دبستان از طرفداران نویسندهای به نام بوید هنشاو است. هنگامی که آموزگار کلاس ششم از دانش آموزانش میخواهد که هر یک به نویسندهای نامه بنویسند لی، اقای هنشاو را انتخاب میکند و کلی سوال برای او میفرستد. اقای هنشاو نیز در پاسخ چند سوال برای او میفرستد. لی با پاسخ دادن به این سوالها به نوشتن علاقمند میشود و به توصیه آقای هنشاو در دفتری یادادشتهای روزانهاش را مینویسد. نوشتن به او کمک میکند که راه حلی برای مشکلاتش پیدا کند.
چهارشنبه, ۲۶ شهریور
«فندقشکن» یکی از داستانهای کلاسیک ادبیات کودک و نوجوان است که تاکنون چند بار در ایران ترجمه و منتشر شده است.
سه شنبه, ۲۵ شهریور
«جودی آینده را پیشگویی میکند» جستوجوهای جودی برای حدس زدن آینده است. او در این مسیر تجربههای بسیاری پیدا میکند و تلاش میکند به جای حدس زدن آینده خود، آن را بسازد.
جمعه, ۲۱ شهریور
«مادربزرگ دزد دریایی و هیولاها» درباره مادربزرگی باتجربه و شجاع است. او به همه کمک میکند تا دلیل ترسشان را پیدا کنند و در پایان همه شجاعت خودشان را به دست میآورند.
جمعه, ۲۱ شهریور
«رالف قصه مینویسد» خلاقیت در نوشتن و نگاه تازه به رخدادهای ساده زندگی است. رالف تلاش میکند تا قصه بنویسد، اما نمیتواند قصهای پیدا کند. کم کم راه حلهایی نمایان میشود تا مهارت خود را بالا ببرد.
پنجشنبه, ۲۰ شهریور
کتاب «دوستی دوطرفه» داستان یک دوستی لطیف میان آموس، کارگر باغوحش، و جانورانی است که او میان همه سرشلوغیهایش به نیازهایشان توجه میکند.
«دوستی دوطرفه» نوشته «فیلیپ سی استید» با تصویرگری «ارین ای. استید» را آرامتر از آنچه فکر میکنید ورق خواهید زد. البته در این کتاب ازدحام کلماتی که پشت هم قطار شده باشند، به چشم نمیخورد و تمام متن در کادرهایی رنگی و مختصر خلاصه شده است. اما تصویرها پر از جزئیاتی هستند که دنبال کردنشان میتواند ضرباهنگ خواندن کتاب را مثل ضرباهنگ زندگی شخصیتهای داستان آرام کند. برای نمونه، ماجرای موشی را که از ابتدا در داستان حضور دارد و پرندهای که همراه حیوانات دیگر به خانه آموس میآید را تنها از مسیر تصویر میتوانید دنبال کنید.
پنجشنبه, ۲۰ شهریور
کتاب «بخشنده» داستان پسر نوجوانی به نام یوناس است. در جایی که یوناس زندگی میکند، جنگ، ترس و درد وجود ندارد. جامعه به شدت کنترل میشود و برای حفظ نظم و آرامش، افراد دربارهی هیچ یک از بخشهای زندگیشان، مانند شغل یا ازدواج، حق انتخاب ندارند.
چهارشنبه, ۱ مرداد
کتاب «ماتیلدا» داستان دختری کنجکاو، باهوش و کتابخوان است. اما این ویژگیهای ماتیلدا مورد پسند پدر و مادرش نیست. آنها نه تنها به او نمیبالند، بلکه او را ابله هم میدانند. ماتیلدا با بالا رفتن سن و ورود به مدرسه، توانایی عجیبی در خودش کشف میکند؛ توانایی حرکت دادن اشیا از دور. او از این توانایی برای کمک به کسانی که دوستشان دارد استفاده میکند.
چهارشنبه, ۱ مرداد
«یک چیز دیگر» همانگونه که از نامش هم میتوان استنباط کرد، عنوانِ کتابی با موضوع «تفاوتهای فردی» است. به علاوه در این کتاب به مضامین دیگری چون «میزان پذیرشِ تفاوتهای فردی در یک جامعه» و «مسائل عاطفیِ ایجاد شده در پیِ آن» اشاره شده است. اگرچه نقطه اوجِ داستان در فهمِ یک تجربه مشترک از «عدم پذیرفته شدن» توسط شخصیتِ اصلی داستان به وقوع میپیوندد؛ ولی چراییِ قبول این «پذیرشِ تفاوتها» توسط او، بماند برای تجربههای زیسته و برداشتهای شخصیِ خواننده.
شخصیتِ اصلی داستان حیوانی با شمایل منحصر به فرد و در واقع «یک چیز دیگر» است که به دلیل ظاهر متفاوتش مورد قبول سایر حیوانات قرار نمیگیرد. او برای ایجاد شباهت بین خود و دیگران تمام تلاشش را میکند تا شاید از این طریق «چیزی» مانند خود آنها یه به عبارتی جزئی از آنها بشود. مثل آنها ورزش میکند، لباس میپوشد و … اما هیچکدام از این راهها کارگشا نیست و همچنان کسی به او روی خوش نشان نمیدهد.
یکی از شبها، «یک چیزی» در خانه او را میزند و میخواهد با او دوست شود. او از دیدنِ موجودی که با خودش و بقیه متفاوت است تعجب میکند! و مانند سایر حیوانات، اختلاف را نمیتواند بپذیرد و او را رد میکند. تا اینکه ناگهان چیزهای آشنایی در ذهنش تداعی میشود و کمکم احساس میکند ظاهر متفاوتِ آن موجود برایش اهمیت ندارد. بنابراین به دنبالش میرود و موجود را به خانهاش راه میدهد. آنها با اینکه با هم هیچ شباهتی نداشتند، ولی دوستهای بسیار خوبی برای هم میشوند. آنها حتی زمانی که با یک تازهوارد که ظاهر عجیب و غریبی هم داشت مواجه میشوند، نه تنها جمله «تو مانند ما نیستی، تو از ما نیستی» را به او نمیگویند بلکه برایش جایی در میان خود فراهم میکنند و در کنار هم شاد هستند.
کاترین کِیو یک نویسنده بنام انگلیسی است که کتابِ «یک چیز دیگر» شناختهشدهترین اثر او است.
کریس ریدل تصویرگرِ اهل آفریقای جنوبیِ کتاب، به «خیالبافیهای کودکان» بسیار اهمیت میدهد و به دنبال این است که در تصویرگریهایش منطقِ خاص کودکان را بهطور دقیقی نشان دهد. او تاکنون جوایزی نیز کسب کرده است.
نسرین وکیلی مترجم کتابهای کودکان و نوجوانان است. او تاکنون بیش از 150 جلد کتاب در حوزه ادبیات کودک و نوجوان ترجمه کرده است.
کتاب «یک چیز دیگر» در سال 1997 جایزه «یونسکو» را از آنِ خود کرد و در سال 1994 نامزد دریافت جایزه «اسمارتیز» و همینطور «کِیت گرین اِوِی» شد. به علاوه در سال 1386 نیز کتاب برگزیده «شورای کتاب کودک» و «جشنواره سلام بچهها» در ایران شد.
سه شنبه, ۳۱ تیر
کتاب «موش مترو» داستان موشی است که به همراه صدها موش دیگر در مترو زندگی میکند، اما فرق بزرگی با موشهای دیگر دارد. او دلش میخواهد سرزمین پایان تونل را کشف کند، و همین آرزو ماجراهای هیجانانگیزی را برایش به ارمغان میآورد.
شنبه, ۲۸ تیر
«ماهی بالای درخت» داستان الی است. اَلی یک راز دارد ... و آن این است که قادر به خواندن نیست. به نظر او حروف، شبیه سوسکهای سیاهی هستند که روی دیوار رژه میروند. او میگوید: اگر وقت داشتم، میتوانستم بعضی از کلمات را بخوانم، اما وقتی دستپاچه هستم، مغزم مثل یک عالمه خاک اره میشود که روی زمین پخش و پلا شده است!!
چهارشنبه, ۷ خرداد
کتاب «کلاه دزد» داستانی است شاعرانه درباره اطمینان خاطر و عشق به طبیعت ... (به روایت از پشت جلد کتاب)
سه شنبه, ۳۰ اردیبهشت