کتاب «دو ببر شجاع، زیر نور ماه» داستانی درباره غلبه به ترس و مستقل شدن دو بچه ببر در روند بزرگ شدنشان است.
بچه ببرها در جنگل سبز به دنیا آمدهاند. تمرین میکردند تا قوی و شجاع باشند. آنها هرشب در آغوش گرم و نرم مامان ببری میخوابیدند. یک شب مامان ببری به شکار رفت. انگار جنگل تاریکتر و شب بلندتر شده بود. دامبر و آمبر دلشان میخواست مامان ببری زودتر بیاید. نکند آنها را رها کرده باشد؟ برای پیدا کردن او راه افتادند. تاریکی، علفهای به هم پیچیده، صداهای عجیب، خش خش، ویژ ویژ. شروع کردند به دویدن تا به رودخانه عمیق و خروشان رسیدند. صدا نزدیکتر میشد. آنها راهی نداشتند. کنار هم ایستادند. به او گفتند که نمیترسند. صدایشان قوی و بلند بود. علفها تکان خوردند. اما ببرها محکم بودند. مامان ببری بود که به آنها نزدیک میشد. هردو گریهشان گرفت. مامان ببری به دامبر و آمبر گفت که هیچ وقت آن دو را تنها نمیگذارد.
نویسنده با واژههای ساده و جملههای کوتاه بهخوبی مفهوم داستان را منتقل کرده است. تصاویر کتاب دلنشین هستند. تصویرگر با تصویر نقش و نگار پوست ببر در آستر بدرقهی کتاب به مخاطب نوید داستانی دربارهی ببرها را میدهد. در صفحهی عنوان کتاب پس از نام خدا رد پای بچه ببرها را میبینیم که به تصویر خودشان میرسد. در کنار آن بخشی در نظر گرفته است تا نام کسی را که میخواهیم کتاب را به او هدیه بدهیم بنویسیم.
کتاب حاضر ترجمه داستانی از کتاب «With lots of love forever: a collection of cosy stories» مجموعه داستانی از چند نویسنده و تصویرگر مختلف است. سه داستان دیگر این مجموعه داستان نیز با نامهای «خرس کوچولو و درخت آرزوها»، «مامان من کیه؟»، «کنارم بمان پاندا کوچولو» به صورت کتاب مستقل در ایران ترجمه و منتشر شدهاند.
«کریستینا باتلر» نویسنده داستان «دو ببر شجاع، زیر نور ماه» نویسنده زبردست ادبیات کودک است. او آخر هفتههای کودکی خود را در مزرعه کنار حیوانات میگذرانده است.
تصویرسازیهای «کارولین پدلر» بسیار مشهور است. کتابهایی که او تصویرگری کرده است، به بیش از ده زبان مختلف برگردانده شدهاند.