وسلی آباد

وسلی آباد

کتاب «وسلی‌آباد» درباره‌‌ی وسلی، پسربچه‌ای ۸-۷ ساله است که از نظر فکری با بچه‌های هم‌سن و سال خود وجه اشترکی ندارد. او تابع مد نیست و سرش به کار خودش گرم است اما این موضوع نگرانی والدینش را برمی‌انگیزد. وسلی در تابستان در باغچه‌ی خانه گل‌کاری و باغبانی می‌کند، اما نه گیاهانی معمول مثل گوجه فرنگی و کلم که سایر همسایه‌ها می‌‌کارند.

 

وسلی همیشه مورد تمسخر هم‌سن و سالانش قرار می‌گیرد. پدر و مادرش هم فکر می‌کنند او وصله‌ای ناجور است و با بقیه‌ی بچه‌ها فرق دارد. روزی وسلی تصمیم می‌گیرد از آنچه در مدرسه یاد گرفته استفاده کند و برنامه‌ی خوبی برای تابستانش تدارک ببیند. بنابراین سراغ کار کشاورزی می‌رود تا تمدن خاص خود را بر پایه‌ی آن بنا کند. در باغچه‌ی او گیاهانی خاص و ناشناخته جوانه می‌زنند و میوه‌هایی به بار می‌نشینند. کم‌کم بچه‌های دیگر نیز کنجکاو می‌شوند و به وسلی در رسیدگی به آن گیاهان کمک می‌کنند. او حتی موفق به تهیه‌ی روغنی از آن گیاهان می‌شود که به عنوان ضدآفتاب می‌فروشد. وسلی می‌تواند با خلاقیت خود هم به ایده‌آل‌هایش تحقق بخشد و هم بچه‌های دیگر را با خود همراه سازد و از شر مسخره کردن‌های آن ها خلاص شود. به‌این‌ترتیب، او از گیاهانش کمک می‌گیرد و رفته‌رفته تمدنی شکل می‌دهد با غذا، لباس، زبان، روش شمارش و بازی‌های مخصوص به خود. او دنیای جدیدش را وسلی‌آباد می‌نامد.

این داستان به موضوع خلاقیت، دگراندیشی و روی آوردن به زندگی طبیعی می‌پردازد و اعتماد به نفس وسلی می‌تواند به مخاطب جرئت ببخشد تا گامی در جهت استقلال خود بردارد. کتاب با صحنه پردازی‌های مناسب و زبان روان، احترام به طبیعت و استفاده‌ی بهینه از آن را نیز مطرح می‌کند و مخاطب را به پیگیری داستان می‌کشاند.

این اثر  در سال ۲۰۰۰ جایزه‌ی Notable Children's Books یا «کتاب‌های برجسته در حوزه‌ی ادبیات کودک» را از آن خود کرد. این جایزه‌ را انجمن کتابخانه‌ آمریکا، هر ساله به کتاب‌های برگزیده اعطا می‌کند. این اثر در سال ۲۰۰۲ نیز نشان California Young Reader را از آن خود کرد.

«پل فلیش‌من»، نویسنده‌ی آمریکایی این اثر، در سال ۱۹۵۲ متولد شد. او در سال ۱۹۸۲ موفق شد نشان نیوبری را برای کتاب Joyful Noise دریافت کند. انتشارات میچکا، کتاب دیگری به نام «پدر، پرچین و پسرها» نیز از این نویسنده به چاپ رسانده است.

«کوین هاوکس»، تصویرگر این کتاب در فرانسه بزرگ شد. والدینش از همان کودکی بذر عشق به کتاب را در دلش کاشتند و او در بزرگسالی این بذر را تبدیل به باغ بزرگی از تصاویر کرد. از کتاب‌های دیگر او می‌توان به «شیر کتابخانه» اشاره کرد.

«وسلی آباد» را «نسرین وکیلی» به همراه «پدرام مهین‌پور» ترجمه کرده. از کتاب‌های این دو مترجم نام‌آشنا می‌توان به «یک داستان محشر»، «گل‌های ختمی بر دیوار» و «خواب خرس مهتابی» اشاره کرد.

فعالیت پیشنهادی برای کتاب وسلی آباد

 

ديدگاه شما

کپچا
این پرسش برای آزمایش این است که آیا شما یک بازدید کننده انسانی هستید یا خیر و نیز برای جلوگیری از ارسال خودکار هرزنامه.