اخبار حوزه کودکی

۵۵۲۵ سند موجود است.
کتابک و «ادبیات کودکان در عمل»

کتابک و «ادبیات کودکان در عمل»

و اکنون که به چهارده رسیدی 
چون سرو بر اوج سرکشیدی

با گذشت بیش از یک دهه از فعالیت گسترده کتابک، اکنون به استقبال کتابکی می‌رویم که وارد چهارده سالگی می‌شود. کتابکی که دیگر به نامی معتبر در صحنه ترویج خواندن و ادبیات کودکان تبدیل شده است. سیزده سال پیش در اوج ناباوری جامعه فرهنگ کودکی و ادبیات کودکان در ایران، کتابک پا به فضای کمتر شناخته شده دنیای مجازی گذاشت. در آن روزها، از شبکه‌های اجتماعی آن چنان خبری نبود. وبلاگ و وبلاگ نویسی در اوج بود و موضوع دسترسی به داده‌ها و اطلاعات در سایت‌های غیرخبری هنوز چندان جدی گرفته نمی‌شد. وبلاگ‌ها نیامده بودند که بمانند، چون مطالبی که در آن‌ها گذاشته می‌شد از همان جنس بود که امروزه در شبکه‌های اجتماعی می‌بینیم.

يکشنبه, ۳ بهمن, ۱۴۰۰ - ۱۲:۲۹
فراخوان هفته‌ بلندخوانی، ۲ تا ۸ بهمن‌ ماه

فراخوان هفته‌ بلندخوانی، ۲ تا ۸ بهمن‌ ماه ۱۴۰۰

همه برای تو می‌خوانیم! بلند می‌خوانیم!

چهارشنبه, ۲۹ دي, ۱۴۰۰ - ۱۱:۳۷
کارگاه نمایش‌درمانی در خانه‌ی «با من بخوان» برگزار شد!

کارگاه نمایش‌درمانی در خانه‌ی «با من بخوان» برگزار شد!

روز جمعه دهم دی ماه ۱۴۰۰ دوباره‌ پس از مدت‌ها خانه‌ی «با من بخوان» از گرمای حضور شماری از ترویجگران خواندن و دوستداران کودکان سرشار شد. در این روز مهرانگیز مکی، روان‌درمانگر و متخصص نمایش‌درمانی، برای ۱۷ نفر از مربیان و کتابداران کارگاهی در خانه‌ی «با من بخوان» برگزار کرد.

سه شنبه, ۱۴ دي, ۱۴۰۰ - ۰۹:۳۱
گزارش «با من بخوان» از روز جهانی کامی‌شی‌بای 2021

گزارش «با من بخوان» از روز جهانی کامی‌شی‌بای ۲۰۲۱

۷ دسامبر برابر با ۱۶ آذر روز جهانی «کامیشیبای» بود. امسال دومین سالی بود که به سبب همه‌گیری بیماری کووید-۱۹ جشن روز کامی‌شی‌بای با حال و هوایی متفاوت برگزار شد. اگرچه مدت‌ها دوری کودکان از مدرسه‌ها و کتابخانه‌ها به سبب شیوع کرونا، دشواری‌هایی را برای آموزگاران و کتابداران ایجاد کرده است اما با فروکش کردن تدریجی این بیماری در پاییز  ۱۴۰۰ در اغلب مناطق کشور، ترویجگران «با من بخوان» امسال هم همانند سال‌های گذشته همراه با دیگر دوستداران کامی‌شی‌بای در سراسر جهان این روز را جشن گرفتند. کتابداران، آموزگاران و مروجان زیادی از شهرها و روستاهای گوناگون ایران در این روز برای کودکان کامی‌شیبای اجرا کردند.

سه شنبه, ۷ دي, ۱۴۰۰ - ۱۰:۳۷
از «دهتولوک» تا «مهمان‌های ناخوانده»

از «دهتولوک» تا «مهمان‌های ناخوانده»

میراث فرهنگی در کتابخانه‌های «با من بخوان»

دوازدهمین نشست مجازی کتابداران «با من بخوان»، دوشنبه ۱۵ آذر ۱۴۰۰ برگزار شد. موضوع این نشست «میراث فرهنگی در کتابخانه‌های با من بخوان» بود. کتابداران و ترویج‌گران کتابخانه‌های «با من بخوان» از سراسر کشور در این نشست گفت‌وگو و تبادل نظر کردند. مهمان این نشست لیلا کفاش‌زاده، کارشناس میراث فرهنگی و عضو شورای کتاب کودک، بود. در ادامه گزارش این نشست یک ساعت و نیمه را بخوانید.

سه شنبه, ۳۰ آذر, ۱۴۰۰ - ۰۹:۵۰
استقبال خانواده‌ها از برنامه‌ی «خواندن با نوزاد و نوپا» در موسسه ندای ماندگار

استقبال خانواده‌ها از برنامه‌ی «خواندن با نوزاد و نوپا» در موسسه ندای ماندگار

در روزگار ما آموزه‌های بسیاری برای پرورش کودک دهان به دهان می‌چرخند و یا در تلفن‌های همرا‌ه‌مان دست به دست می‌شوند. در انبوه این پیام‌ها کم‌تر از اهمیت خواندن برای نوزادان می‌شنویم. بسیاری خواندن را برای کودکی که هنوز حرف زدن را نیاموخته است، بیهوده یا دست‌کم نالازم می‌دانند.

سه شنبه, ۱۶ آذر, ۱۴۰۰ - ۱۵:۲۰
برای روز جهانی کامی‌شی‌بای سال 1400 آماده شویم!

برای روز جهانی کامی‌شی‌بای سال ۱۴۰۰ آماده شویم!

هر سال هفتم دسامبر جشن روز جهانی کامی‌شی‌بای در کشورهای گوناگون جهان برگزار می‌شود.

سه شنبه, ۹ آذر, ۱۴۰۰ - ۱۶:۵۱
آغوش گشوده‌ی کتابخانه «با من بخوان» صباشهر به روی کودکان

آغوش گشوده‌ی کتابخانه «با من بخوان» صباشهر به روی کودکان

خانه‌ی کودک صباشهر در انتهای یک کوچه‌ای باریک قرار دارد، پس از گذر از حیاطی کوچک به ساختمانی می‌رسیم که محل برگزاری کلاس‌های درس است و در بخشی از آن کتابخانه‌ی کودک‌محور «با من بخوان» آغوش خود را به روی کودکان و نوجوانان گشوده است.

دوشنبه, ۸ آذر, ۱۴۰۰ - ۲۳:۵۴
تقویت فعالیت‌ کتابخانه‌های کودک با تکیه بر شبکه‌سازی

تقویت فعالیت‌ کتابخانه‌های کودک با تکیه بر شبکه‌سازی

گزارش یازدهمین نشست مجازی کتابداران «با من بخوان»

یازدهمین نشست مجازی کتابداران «با من بخوان» چهارشنبه ۱۹ آبان ۱۴۰۰ برگزار شد. موضوع این نشست «شبکه‌سازی کتابخانه‌ها» بود. کتابداران، ترویج‌گران کتاب و مربیان کتابخانه‌های «با من بخوان» از سراسر کشور در این نشست گفت‌وگو و تبادل نظر کردند. مهمان این نشست صنعان صدیقی، نماینده‌ی «با من بخوان» در استان کرمانشاه، بود. او از تجربه‌های خود در برقراری ارتباط با همه‌ی افراد و نهادهایی که به شیوه‌های گوناگون به گسترش و بهبود فعالیت‌های کتابخانه کمک می‌کنند سخن گفت. دیگر کتابداران نیز در جای‌جای نشست از تجربه‌های مشابه‌شان و راه‌هایی که برای ساختن شبکه‌ی ارتباطات کتابخانه‌ی خود پیموده‌اند گفتند. در ادامه گزارش این نشست دو ساعته را بخوانید.

يکشنبه, ۷ آذر, ۱۴۰۰ - ۱۴:۱۱
درهای بسته موزه کودکی ایرانک دوباره گشوده می‌شود!

درهای بسته موزه کودکی ایرانک دوباره گشوده می‌شود!

خبر خوبی است! خبری شادی‌بخش!

هم برای ما و هم برای مخاطبان‌مان! کوچک و بزرگ!

روز جمعه ۲۱ آبان درهای «موزه کودکی ایرانک» به روی همه علاقه‌مندان گشوده می‌شود!

شنبه, ۱۵ آبان, ۱۴۰۰ - ۱۵:۴۵
گرم و روشن و پر امید: کتابخانه‌ی «امید» اسفراین کار خود را آغاز کرد!

گرم و روشن و پر امید: کتابخانه‌ی «امید» اسفراین کار خود را آغاز کرد!

«مریم شجاعی» داوطلب ترویج‌گر کتابخوانی برنامه‌ی «با من بخوان» در خراسان شمالی و شهرستان اسفراین است که از سال ۱۳۹۹ با شرکت در کارگاه‌های موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان در سامانه‌ی آموزشی «آموزک» و آشنایی با برنامه‌ی «با من بخوان» به این گروه پیوست. او از اسفند ۱۳۹۹ با خرید تعدادی کتاب و پیوستن به کمپین «یک ترویج‌گر، یک کیسه کتاب» کار خود را به عنوان ترویج‌گر آغاز کرد و برای خواندن کتاب به مراکز بهزیستی نگه‌داری از کودکان بی‌سرپرست و بدسرپرست در اسفراین و شیروان می‌رفت. متاسفانه با اوج‌گیری بیماری در دوره‌های مختلف امکان حضور در این مراکز محدود شد و به درخواست ایشان و با هماهنگی‌های صورت‌گرفته با مسئولان مرکز نگه‌داری از کودکان بی‌سرپرست امام حسن، بنا شد برای فراهم کردن امکان دسترسی همیشگی کودکان و نوجوانان ساکن مرکز به کتاب‌ها کتابخانهای در این مرکز راه‌اندازی شود. کتابخانه‌های پارچه‌ای دیواری نیز برای مراکز دیگر فرستاده شد تا کتاب‌های این کتابخانه در دسترس کودکان و نوجوانان دو مرکز دیگر نیز قرار بگیرند.

شنبه, ۱۵ آبان, ۱۴۰۰ - ۱۳:۱۷
انتشار کتاب هفت اسب، هفت رنگ (در مرغزار خیال) در آمریکا

انتشار کتاب هفت اسب، هفت رنگ (در مرغزار خیال) در آمریکا

پس از ترجمه و انتشار کتاب هفت اسب، هفت رنگ، به زبان هلندی (۲۰۱۹)، اکنون این کتاب تصویری در امریکا (۲۰۲۱) به زبان انگلیسی ترجمه و از سوی انتشارات الزور Elsewhere با نام «در مرغزار خیال In the Meadow of Fantasies»  منتشر شده است.

شنبه, ۱۵ آبان, ۱۴۰۰ - ۱۱:۲۸
در مرغزار خیال (هفت اسب و هفت رنگ)

در مرغزار خیال (هفت اسب و هفت رنگ)

کتابفروشی وایلد رامیپوس در مینیاپولیس ایالت مینه سوتا آمریکا از همه علاقمندان دعوت می‌کند که در برنامه رونمایی کتاب «در مرغزار خیال» یا «هفت اسب، هفت رنگ» نوشته محمد هادی محمدی و تصویرگری نوشین صفاخو که در روز شنبه ۶ نوامبر برابر با ۱۵ آبان، ساعت ۱۱ صبح به وقت محلی (۱۹ به وقت ایرا

چهارشنبه, ۱۲ آبان, ۱۴۰۰ - ۱۵:۴۴
بررسی رهنمودهای ایفلا در دهمین نشست مجازی کتابداران «با من بخوان»

بررسی رهنمودهای ایفلا در دهمین نشست مجازی کتابداران «با من بخوان»

دهمین نشست مجازی کتابداران «با من بخوان»، چهارشنبه ۲۱ مهر ۱۴۰۰ در سامانه آموزک برگزار شد. موضوع این نشست «رهنمودهای ایفلا برای کتابخانه‌های کودک و نوجوان» بود. کتابداران، ترویجگران کتاب و مربیان بلندخوانی کتابخانه‌های «با من بخوان» از مناطق گوناگون کشور در این نشست با یکدیگر گفت‌وگو و تبادل نظر کردند. مهمان این نشست ندا کمال هدایت، کارشناس کتابداری و از همراهان برنامه‌ی «با من بخوان»، بود.

سه شنبه, ۱۱ آبان, ۱۴۰۰ - ۱۲:۰۲
هوشنگ مرادی کرمانی نامزد جایزه جهانی آسترید لیندگرن برای سال 2022

هوشنگ مرادی کرمانی نامزد جایزه جهانی آسترید لیندگرن برای سال ۲۰۲۲

موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان، برای چهارمین بار هوشنگ مرادی کرمانی نویسنده برجسته کشورمان در حوزه ادبیات کودکان و نوجوانان را به عنوان نامزد جایزه جهانی آسترید لیندگرن معرفی می‌کند.

چهارشنبه, ۵ آبان, ۱۴۰۰ - ۱۴:۴۸
کاترین پترسون نویسنده نام‌آشنای جهان «با من بخوان» را نامزد جایزه‌ی آسترید لیندگرن کرد!

کاترین پترسون نویسنده نام‌آشنای جهان، «با من بخوان» را نامزد جایزه‌ی آسترید لیندگرن کرد!

روز ۲۱ اکتبر فهرست نامزدان دریافت جایزه جهانی یادبود آسترید لیندگرن (آلما) سال ۲۰۲۲ اعلام شد و نام برنامه‌ی «با من بخوان» برای ششمین بار پیاپی در این فهرست جای گرفت.

دوشنبه, ۳ آبان, ۱۴۰۰ - ۰۹:۳۴
پرواز «پرنده قرمز» از ویمربی تا قاسم‌آباد

پرواز «پرنده قرمز» از ویمربی تا قاسم‌آباد

 امید به پرنده‌ می‌ماند. پرنده‌ای کوچک که دیدن و یافتن‌اش چشمانی جوینده و اندیشه‌ای پوینده می‌خواهد. پرنده‌‌ای که با بال‌های کوچک‌اش آرام پرواز می‌کند و گاهی بسیار دور است اما همیشه راهی به‌سوی کودکان می‌یابد. پرنده‌ای که آسترید لیندگرن،‌ نویسنده‌ی نامدار ادبیات کودکان، ‌گمان می‌کرد قرمز است و بال‌زنان کودکانِ جهان را به سوی مرغزارهای زیبا و شاد می‌برد. پرنده‌ای که ماریت تورن‌کویست، تصویرگر هلندی، به آن رنگ و جان بخشید تا کودکان با دیدن تصویرش احساس قدرت کنند.

شنبه, ۱ آبان, ۱۴۰۰ - ۱۶:۰۴
گرامی‌داشت روز آتش‌نشان در مراکز «با من بخوان»

گرامی‌داشت روز آتش‌نشان در مراکز «با من بخوان»

هفتم مهرماه روز ملی آتش‌نشان نامیده شده است. «با من بخوان» به این مناسبت از کتابداران و ترویجگران خود در مناطق مختلف درخواست کرد تا در این روز فعالیت‌ها و برنامه‌هایی را ترتیب دهند و کودکان را با شغل آتش‌نشانی و ارزش‌هایی چون دیگردوستی آشنا کنند. مراکز و ترویج‌گران بسیاری از مناطق گوناگون ایران، از روستاهایی در دامنه‌ی البرز گرفته تا کتابخانه‌هایی در حاشیه‌ی ساحل نیلگون جزیره‌ی قشم، به این پیشنهاد جامه عمل پوشاندند. به این ترتیب، در این روز کودکان و نوجوانانی در استان‌های کرمانشاه، قزوین، تهران، هرمزگان و لرستان با دشواری‌های کار آتش‌نشانی و فداکاری‌های آتش‌نشانان آشنا شدند و نکاتی را درباره‌ی مواجهه با آتش، ایمنی و راه‌های پیشگیری از خطر آموختند. بازدید از ایستگاه‌های آتش‌نشانی، بلندخوانی کتاب «هزار پرنده رنگی و آهوی سرخ» و تقدیر از آتش‌نشانان از جمله فعالیت‌های مراکز «با من بخوان» برای آشنایی کودکان با این روز و تلاش‌های آتش‌نشانان بود.

چهارشنبه, ۲۱ مهر, ۱۴۰۰ - ۱۰:۳۱
کتابخانه‌ی ریجاب: از زلزله کرمانشاه تا ساختمان جدید

کتابخانه ریجاب: از زلزله کرمانشاه تا ساختمان جدید

گزارش جشن بازگشایی کتابخانه‌ی «با من بخوان» ریجاب

دوشنبه ۲۹ شهریور ۱۴۰۰ جشن بازگشایی کتابخانه‌ی «با من بخوان» ریجاب کرمانشاه در مکان جدید برگزار شد. در این مراسم، کودکان و نوجوانان عضو کتابخانه، کتابداران، نماینده‌ی «با من بخوان» در منطقه، و تعدادی از والدین حضور داشتند.

يکشنبه, ۱۸ مهر, ۱۴۰۰ - ۰۹:۲۸
ترجمه و انتشار دو مجموعه رمان‌های گرافیکی ایرانی در ترکیه

ترجمه و انتشار دو مجموعه رمان‌های گرافیکی ایرانی در ترکیه

به تازگی انتشارات مُهنا Muhenna در ترکیه، دو مجموعه رمان گرافیکی «قورتش بده» و «راهنمای خرابکاری» را به زبان ترکی ترجمه و در نمایشگاه کتاب «افیون قره حصار» رونمایی کرده است. عادله خلیفی نویسنده این دو مجموعه رمان است و گل یلدز آنها را به زبان ترکی ترجمه کرده و ندا نور، ویراستار این مجموعه در زبان ترکی است.

سه شنبه, ۶ مهر, ۱۴۰۰ - ۱۳:۴۳