شاهده سعیدی، از مترجمان و ویراستاران ادبیات کودکان است. او متولد ۱۳۳۱ و دانش آموخته ی رشته ی فیزیک از دانشگاه تهران است.
شاهده سعیدی بيست سال در شبكه ی ٢ سيما تهيه كننده ی برنامه های كودك و آموزشی بوده است. از سال ۱۳۸۰ تا ۱۳۸۵ در گروه های بررسی شورای كتاب كودك فعاليت کرده است و در حال حاضر در كانون توسعه ی فرهنگی كودكان كه سازمانی غير دولتی و غير انتفاعی است، در بخش كتابخانه های روستايی كه به تجهيز و تأسيس كتابخانه های روستايی و ترويج كتابخوانی در روستاها می پردازد، به صورت داوطلبانه همکاری می کند. از شاهده سعیدی چندین مقاله در حوزه ی ادبیات کودک در نشريه ی داخلی شورای كتاب كودك در دوران همکاری با این نهاد، منتشر شده است. هم اکنون او برای پيك توسعه، نشريه ی داخلی كانون توسعه ی فرهنگی كودكان، مقاله می نویسد و ترجمه می كند.
سعیدی کار ترجمه را با ترجمه ی مقالاتی در مجموعه ی "زندگینامه ی علمی دانشوران" به سرپرستی زنده یاد احمد بیرشک آغاز کرد و همزمان كتاب "پرسش ها و مسائل بنيادی فيزيك" كه كتابی علمی در سطح پيش دانشگاهی را ترجمه کرد. نخستين كتابی که برای کودکان ترجمه كرد كتابی علمی به نام "۱۰۱ آزمايش لذت بخش فيزيك" با همكاری طاهره رستگار بود. "انرژی" از مجموعه ی علم و عمل، انتشارات مدرسه (مجموعه برنده ی جايزه ی دوم جشنواره ی كتاب های آموزشی رشد ١٣٧٩)، "انرژی هسته ای"، نوشته ی ج. بال و همكاران و "نور"، نوشته ی ج.بال و همكاران از مجموعه ی ديسكاوری، انتشارات فاطمی (مجموعه برنده ی جايزه ی كتاب فصل بهار ١٣٨٧) "مغناطيس"، نوشته ی آدام رانكين از همان مجموعه و همكاری در ترجمه ی دائرةالمعارف "كليد دانش"، انتشارات طلايی (برنده ی كتاب سال ارشاد ١٣٨٦) دیگر آثاری است که سعیدی در زمینه ادبیات غیر داستانی برای کودکان و نوجوانان کار کرده است.
در کارنامه ی کاری شاهده سعیدی چند اثر داستانی نیز برای کودکان وجود دارد:
پايين به سوی زمين"، نوشته ی پاتريشيا رايتسون، نشر چشمه؛ "باد در ميان شاخه های بيد"، نوشته ی كنت گراهام، نشر چشمه، "خليج"، نوشته ی رابرت وستال، نشر چشمه؛ "بزرگ ترين نمايش خارج از زمين"، نوشته ی ماگارت ماهی، نشر ساپرا؛ "هابيت"، نوشته ی جی.آر.آر.تالكين، نشر چشمه؛ "قصه های صلح"، نوشته ی مارگارت ريد مك دانلد (برنده ی جايزه ی سلام بچه ها ١٣٨۵)، نشر چشمه و مجموعه مومین ها نوشته تووه یانسون نشر مرکز.