مطلقا تقریبا

عنوان لاتین
Absolutely almost ,C2014‭‬

کتاب «مطلقا تقریبا» داستان پسری ۱۰ ساله است به نام آلبی که در هیچ چیزی بهترین نیست؛ نه خوش‌تیپ‌ترین پسر کلاس و مدرسه است و نه ورزشکارترین. خواندن برایش سخت‌ است و از ریاضی سر در نمی‌آورد. با اخراج شدن از مدرسه‌ خصوصی، آلبی اعتماد به نفس خود را کاملا از دست می‌دهد و پدر کمال‌گرایش را حسابی ناامید می‌کند.

اما پرستار جدیدش که دانشجوی هنرست و معلم ریاضی‌اش در مدرسه جدید به او کمک می‌کنند که توانایی‌هایش را بشناسد و خود را همانطور که است، بپذیرد و اعتماد به نفس پیدا کند. مشهور شدن دوستش هم به او کمک می‌کند بفهمد که مشهور شدن هم دردسرهای خودش را دارد.

کتاب «مطلقا تقریبا» می‌تواند به کودکانی که در یادگیری مشکل دارند و در بین همسالانشان محبوب نیستند کمک کند.

درباره نویسنده کتاب «مطلقا تقریبا»

لیزا گراف نویسنده امریکایی است که تاکنون چندین کتاب برای کودکان نوشته است. او برای نوجوانان هم می‌نویسد ولی آن‌ها را با نام مستعار منتشر می‌کند. نویسنده کتاب «مطلقا تقریبا» دوره‌ی نویسندگی خلاق برای کودکان را گذرانده است و هم اکنون ادبیات کودکان تدریس می‌کند. چیزی درباره جرجی، کلاف پرگره و چتر تابستان از جمله کتاب‌های اوست که به فارسی ترجمه شده است.

درباره مترجم کتاب «مطلقا تقریبا»

فریده خرمی (متولد ۱۳۳۸ در گرمسار) نویسنده و مترجم حوزه بزرگسال و کودک و نوجوان است. کارشناس مترجمی زبان انگلیسی است. بچه رام کننده اژدها، مجموعه مار و مارمولک، مجموعه ماجراهای مدرسه، بازی غاز، تک و تنها توی دنیای به این بزرگی و بچه خنگ از کتاب‌هایی است که او برای کودکان ترجمه کرده است.

گزیده‌هایی از کتاب

شرط می‌بندم هیچ‌کس غیر از من هیچ‌وقت متوجه نمی‌شود که وقتی مادر اِرلان می‌گوید ده تا بیسکوییت کره‌ای برای عصرانه بشمریم و کنار بگذاریم، ارلان فقط یک‌خرده زودتر از من بیسکوییت‌هایش را توی بشقاب می‌چیند. فقط یک‌خرده. و شرط می‌بندم هیچ‌کس هیچ‌وقت متوجه این هم نشده که وقتی من و هالی و مارتین هر دوشنبه در میان، توی کارهای کتابخانه کمک می‌کردیم او همیشه دسته‌ی کتاب‌هایش را چند دقیقه زودتر از من روی قفسه‌ها می‌چید. فقط چند دقیقه.

برگردان
فریده خرمی
تهیه کننده
شبنم عیوضی
سال نشر
۱۳۹۵
ناشر
نویسنده
lisa Graff, لیزا گراف
پدیدآورندگان
Submitted by editor3 on