در کتاب «روز المر» با المر دوستداشتنی و شاد و شوخ همراه میشویم تا ببینیم روزش را چگونه میگذراند؟ چه کار میکند؟ چه کسی را میبیند و چه میخورد؟
«روز المر» کتابی شاد، هیجانانگیز و سرگرم کننده است و کودکان را با را با دنیای شاد و رنگارنگ المر آشنا میکند.
شادی یکی از ارزشهای زندگی و از نیازهای اساسی انسان است. در داستان «روز المر» خردسالان به ارزش شادی و بازی پی میبرند و میآموزند که میتوان به سادگی شاد بود و از زندگی لذت برد. این کتاب برای بلندخوانی مناسب است و میتوان با کودکان درباره کارهایی که طول یک شبانهروز انجام میدهند گفتوگو کرد.
کتاب «روز المر» از مجموعه چهارجلدی کتابهای مقوایی المر است که انتشارات موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان (کتابهای تاک) با همکاری آژانس ادبی کیا حق ترجمه و چاپ این کتابها را به فارسی و در ایران از ناشر اصلی، اندرسن پرس در انگلیس، خریداری کرده است. دیگر عنوانهای این مجموعه عبارتند از: «رنگهای المر»، «آب و هوا با المر» و «دوستان المر».
این مجموعه از مقوای بهداشتی ایندربرد با کیفیت و استحکام بالا تهیه شده و برای گروه سنی صفر تا شش سال مناسب است.
مجموعه داستانهای المر از کتابهای محبوب کودکان است که به سبب طرح موضوع احترام به تفاوتها برای کودکان ستایش شده است. از سال ۲۰۱۶ نیز ۲۷ ماه می، برابر با ۶ خرداد، روز المر نامگذاری شده است و هر سال کتابخانهها و کتابفروشیها این روز را، با اجرای برنامههایی در ستایش و پذیرش تفاوتها، جشن میگیرند.
درباره نویسنده و تصویرگر کتاب «روز المر»
دیوید مککی از نویسندگان و تصویرگران برجسته ادبیات کودک انگلستان است که در سال ۲۰۰۶ نامزد دریافت جایزه هانس کریستین اندرسن شد. مککی داستان «المر» را در سال ۱۹۶۸ منتشر کرد، سپس در سال ۱۹۸۹ آن را با اندکی تغییر دوباره منتشرکرد و از آن پس چهل عنوان کتاب دیگر با هنرنمایی این شخصیت نوشت. کتاب «المر» به پنجاه زبان ترجمه شده است و از داستانهای محبوب کودکان است. براساس این کتاب کارتون و اسباببازی ساخته شده است. ناشر کتاب «المر» ۲۶ می سال ۲۰۱۶ را روز المر نامگذاری کرد و کتابخانهها و کتابفروشیها این روز را با اجرای برنامههایی در رابطه با این فیل دوستداشتنی جشن گرفتند. گروه «با من بخوان» موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان نیز در سال ۱۳۹۶ و ۱۳۹۷ روز «المر» را جشن گرفت.
کتاب «دوباره المر» و «الان نه برنارد» که در ایران به نام «الان نه بچه» ترجمه شده از آثار دیگر این نویسنده و تصویرگر است که به فارسی ترجمه شده است. کتاب «الان نه برنارد» از آثار ماندگار ادبیات کودکان به شمار میرود.
درباره مترجم کتاب «روز المر»
هورزاد عطاری در سال ۱۳۶۲ در تهران به دنیا آمده است. او دانشآموخته رشته مکانیک سیالات از دانشگاه خواجه نصیرالدین طوسی است. هورزاد عطاری در حال حاضر از اعضای گروه برنامهریزی برای پروژهها و کتابخانههای کودک محور با من بخوان است. از این مترجم تاکنون کتابهای «المر»، «قورباغه دوست پیدا میکند» و «دوباره المر» به فارسی منتشر شده است.