هفت اسب هفت رنگ

کتاب «هفت اسب هفت رنگ» را می‌توان در زمره‌ی آثار فاخر به‌شمار آورد. کتابی با یک متن خیال‌انگیز و تصویرهایی زیبا و اثرگذار که یادآور کتاب‌های ادبیات کهن ایرانی است. داستان در خیال دخترکی روی می‌دهد که پاهایش از حرکت کردن ناتوان است.

دخترک از پنجره‌ی خیالش از دشتی گذر می‌کند، دشتی با هفت اسب. هر یک از اسب‌ها به رنگی‌اند و فقط اسب یک‌ام بی‌رنگ است، پس هر کدام از اسب‌ها رنگی به او می‌دهند. در ادامه‌ی داستان، هریک از اسب‌ها جایی دارند و فقط اسب هفت‌ام جایی برای بودن ندارد، پس هرکدام از اسب‌ها پاره‌ای از جای خود را به او می‌دهند تا او هم دارای جا بشود و بدین‌گونه است که او صاحب همه‌جا می‌شود. و اما همه‌ی اسب‌ها فکر و خیالی در سر دارند و فقط اسب یکم‌ام است که چیزی برای خیال‌کردن ندارد، پس هرکدام از اسب‌ها گوشه‌ای از فکر و خیال‌شان را به او می‌دهند و بدین ترتیب سرِ اسب یک‌ام پر از فکرهای قشنگ می‌شود. زمان می‌گذرد و وقت بازگشت اسب‌ها می‌رسد. اسبی که از یک رنگ بیش‌تر دارد و اسبی که از یک جا بیش‌تر دارد و اسبی که از یک فکر بیش‌تر دارد هر کدام از رنگ‌های‌اش، جاهای‌اش و فکرها‌ی‌اش به دخترک می‌دهد و دخترک سرشار از شادی می‌شود. اسب‌هایی که از دیگران رنگ و جا و فکر گرفته‌اند به دختری که در خیال خود به آنها جان داده است رنگ و جا و فکر می‌بخشند. دخترک آنها را برای ساختن قصه‌ی هفت شب، هفت ماه دعوت می‌کند و این گونه است که اسب‌ها جاودانه می‌شوند... .

نویسنده در کتاب «هفت اسب هفت رنگ» راز ماندگاری و جاودانگی را در بخشندگی می‌بیند و مسئولیت اجتماعی مخاطب را به او یادآور می‌شود. در این داستان هم‌چنین رنگ و خیال ارتباطی دوسویه و نمادین دارند. کتاب «هفت اسب هفت رنگ» برای بلندخوانی مناسب است و می‌توان بلندخوانی کتاب را با گفت‌وگویی در باره‌ی رویاها، فکرها و خیال‌های کودکان همراه کرد و برای تقویت حس، دوستی، همکاری و بخشندگی گفت‌وگو را هدفمند پیش برد. کتاب «هفت اسب هفت رنگ» همچنین برای تشویق کودکان به نوشتن مناسب است.

 کتاب «هفت اسب هفت رنگ» به همراه دو کتاب دیگر به نام‌های «دیو سیاه و موش سفید» و «هویج پالتوپوش» از مجموعه کتاب‌های پروژه‌ی بین‌فرهنگی تولید کتاب‌های تصویری باکیفیت برای برنامه با من بخوان است. این پروژه از سال ۱۳۹۴ آغاز به کار کرده و طی سه سال کارِ پیوسته تاکنون سه کتاب از این مجموعه منتشر شده است. در این پروژه تصویرگران ایرانی با نظارت ماریت تورن کویست، تصویرگر برجسته‌ی هلندی ـ سوئدی، کار تصویرگری کتاب را انجام داده‌اند. از این تصویرگر توانا کتاب‌های «پرنده قرمز» نوشته آسترید لیندگرن و «فراتر از یک رویا» نوشته جف آرتز در ایران منتشر شده است. پروژه‌ی یاد شده برای برنامه با من بخوان و با هدف تولید و نشر کتاب‌های تصویری باکیفیت شکل گرفته است.

کتاب «هفت اسب هفت رنگ» را انتشارات «کوریدو»، یکی از ناشران کتاب‌های کودک هلند با نام «دخترک و هفت اسب‌اش» به زبان هلندی منتشر کرده است و مورد توجه منتقدان هلندی و بلژیکی قرار گرفته است.

درباره‌ نویسنده کتاب «هفت اسب هفت رنگ»

محمدهادی محمدی نویسنده و پژوهشگر ادبیات کودکان زاده‌ی تهران ۱۳۴۰، از بیست‌ودو‌سالگی به‌طور حرفه‌ای نوشتن را برای گروه سنی کودک و نوجوان و بزرگ‌سالان آغاز کرد. در کارنامه‌ی خود ده‌ها کتاب برای کودکان و نوجوانان دارد. برخی از آثار او در کشورهایی مانند تایلند، کره جنوبی، ترکیه و آمریکا ترجمه و منتشر شده است. از آن میان می‌توان کتاب امپراتور سیب‌زمینی چهارم در تایلند و ترکیه، آواره بی‌خورشید در کره جنوبی و کتاب افسانه درخت خرما و بزی در ترکیه و هم‌چنین در مجموعه‌ای به نام بهترین کتاب‌های کودکان دنیا در نیویورک نام برد. محمدی در سال ۲۰۰۶ نامزد جایزه هانس کریستین اندرسن از ایران شد.

درباره‌ تصویرگر کتاب «هفت اسب هفت رنگ»

نوشین صفاخو سال ۱۳۵۹ در تهران زاده شد. دانش‌آموخته‌ی رشته‌ی گرافیک از دانشگاه هنر است. از سال ۱۳۸۵ تصویرگری برای کتاب‌ها و نشریات کودکان را آغاز کرد و تاکنون بیش از بیست کتاب در ایران، فرانسه و ایتالیا منتشر کرده است. نوشین در بسیاری از مسابقات بین‌المللی تصویرگری تشویق، تقدیر و برگزیده شده است. تصویرهای او بر روی داستان‌های شاهنامه در سال ۲۰۱۳، جایزه‌ی طلایی کنکور نامی کره جنوبی را از آن خود کرد. تصویرگری کتاب «بنفشه‌های عمونوروز» از جمله آثار موفق این تصویرگر است که موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان منتشر کرده است. به گفته‌ی خودش، او عاشق تصویرگری و قصه‌گویی است.

بیشتر بخوانیم:

کتاب «هفت اسب، هفت رنگ» در هلند منتشر شد

تحلیل و نقد کتاب هفت اسب هفت رنگ

تصویرگر
تصویرگر
نوشین صفاخو
تهیه کننده
ویکتوریا فاتحی
سال نشر
۱۳۹۶
نویسنده
محمد هادی محمدی
Submitted by editor3 on