دختر کوچولو با «انگشت جادویی» خود، خشمش را نشان میدهد و دیگران را به سزای کارهایشان میرساند. این داستان دوستی با طبیعت را نشان میدهد، آن هم با روایتی بامزه و خیالانگیز درباره خشم و تغییرها.
او تنها دختری 8 ساله است. در نگاه اول درست مانند همه دخترهای کوچک دیگر است؛ اما با یک تفاوت بزرگ. این دختر یک انگشت جادویی دارد. هر وقت کسی او را عصبانی کند و خون جلوی چشمهایش را بگیرد سر انگشتش گزگز میکند و نیروی جادویی از آن بیرون میجهد. آن وقت است که وای به حال کسی که ناراحتش کرده است. او خانواده همسایه را که همیشه دنبال شکارند، ادب میکند. جادوی انگشت دخترک، دستهای آنها را با بال پرندهها عوض میکند. همسایهها مجبور میشوند در لانه زندگی کنند. پرندهها هم تلاش میکنند تا شکارشان کنند. آنها میترسند و قول میدهند تا دیگر شکار نکنند. حالا همه چیز به حالت عادی برمیگردد و خانواده همسایه برای کمک به پرندگان کارهایی را میکنند. دخترک اما دستبردار نیست و میخواهد با جادوی انگشتش شکارچیهای دیگر را هم ادب کند.
این داستان طرحی بسیار قوی و جذاب دارد. «رولد دال» با قدرت نویسندگی جادویی و دید طنزآمیز کمنظیرش کاری میکند که خواننده خود را به جای پرندهها و جانوران بگذارد و درک کند که انسانها چه بلاهایی بر سر جانوران میآورند. این داستان را میتوان برای علاقهمند کردن کودکان به جانوران و طبیعت به کار برد. داستانی که بدون پند و نصیحت و با برانگیختن تخیل و با زبانی طنزآمیز به کودک نشان میدهد که پرندهها و جانوران هم زندگی کردن را دوست دارند. داستان مفهوم دیگری نیز دارد؛ از راه خلاقانه و خندهداری نشان میدهد که بروز ناگهانی خشم هم خوب است، هم بد. دخترک میداند که اگر جلوی انگشتش را نگیرد رویدادهای ناخوشایندی پیش میآید، مانند تغییر چهره معلم. او همچنین میداند که نمیشود کارهای اشتباه را نادیده بگیریم. با این روند خواننده در پیِ راههای دیگری هم برای بروز خشم میگردد تا از پیشآمدهای ناخوشایند جلوگیری کند. تصویرگی کتاب هم خیال خواننده را به زیبایی با واقعیتها پیوند میزند، مانند جایی که آدمها بال درمیآورند. جالب است که بدانید به جز «کوئنتین بلیک» در چاپهای دیگر کتاب، تصویرگران دیگری تصویرگر کتاب بودهاند. «انگشت جادویی» یکی دیگر از داستانهای جادویی «رولد دال» است که خواندن آن برای ترویج پاسداری از محیطزیست پیشنهاد میشود.
«رولد دال» بهترین نویسنده مرد انگلستان، نویسنده این رمان بوده است. او در جنگ جهانی دوم، خلبان جنگنده نیرویهوایی بوده است و زمانی که از انگلستان به واشنگتن آمده، نوشتن را آغاز کرده است. اولین داستان او درباره جنگ بوده است. با اینکه او در سال 1990 میلادی از دنیا رفته است اما هنوز هم از برترین و محبوبترین نویسندگان کودک و نوجوان دنیا محسوب میشود.
«کوئنتین بلیک» تصویرگر انگلیسی این کتاب است. او در رشته ادبیات انگلیسی دانش آموخت و به صورت پارهوقت در کالج هنر چلسی، نقاشی خواند. وی از کودکی نقاشی را دوست داشت و تا کنون بیش از 300 کتاب را تصویرگری کرده است. همچنین او داستانهایی را برای کودکان نوشته است که جایزه بردهاند. «بلیک» از برترین تصویرگران بریتانیاست که در سال 2002 جایزه «هانس کریستین اندرسن» مهمترین جایزه جهانی ادبیات کودک را دریافت کرده است.
برگردان این کتاب را «محبوبه نجفخانی» انجام داده است. او کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی از مدرسه عالی ترجمه سابق (دانشگاه علامه طباطبایی فعلی) را داراست. او در کودکی به همراه پدربزرگ و مادربزرگ خود شاهنامهخوانی میکرده برای همین به کتاب علاقهمند شده است. نجفخانی عضو شورای کتاب کودک و انجمن نویسندگان کودک و نوجوان است، چندین مجموعه کتاب را ترجمه کرده است و فعالیتهای بسیاری در حوزه کتاب و کتابخوانی داشته و دارد.